TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 16:10-17

TSK Full Life Study Bible

16:10

segeralah(TB)/bersegeralah(TL) <2112> [immediately.]

16:10

segeralah kami

Kis 16:10-17; Kis 20:5-15; 21:1-18; 27:1-28:16 [Semua]

memberitakan Injil

Kis 14:7



16:11

Judul : Pertobatan Lidia di Filipi

Perikop : Kis 16:11-12


dari Troas

Kis 16:8; [Lihat FULL. Kis 16:8]



16:12

Filipi(TB)/Pilipi(TL) <5375> [Philippi.]

pertama(TB) <4413> [the chief. or, the first. a colony.]

16:12

ke Filipi,

Kis 20:6; Fili 1:1; 1Tes 2:2 [Semua]

bagian Makedonia

Kis 16:9; [Lihat FULL. Kis 16:9]



16:13

Sabat(TB)/Sabbat(TL) <4521> [on.]

Sabat(TB)/Sabbat(TL) <4521> [sabbath. Gr. sabbath-day. where.]

duduklah .... setelah duduk(TB)/Pada ...................... lalu(TL) <5037 2532 2523> [and we.]

kami berbicara(TB)/kami ... bercakap-cakap(TL) <2980> [spake.]

16:13

Judul : Paulus di Filipi

Perikop : Kis 16:13-15


hari Sabat

Kis 13:14; [Lihat FULL. Kis 13:14]



16:14

Lidia(TB/TL) <3070> [Lydia.]

Tiatira(TB/TL) <2363> [Thyatira.]

yang beribadah(TB)/beribadat(TL) <4576> [worshipped.]

barang(TL) <3739> [whose.]

16:14

kota Tiatira,

Wahy 1:11; 2:18,24 [Semua]

membuka hatinya,

Luk 24:45



16:15

Sesudah(TB)/Setelah(TL) <5613> [when.]

Jika(TB)/Jikalau(TL) <1487> [If.]

menumpang(TB)/masuk(TL) <1525> [come.]

mendesak ... dipaksanya(TB)/Setelah .... serta ..... lalu .................... Lalu(TL) <1161 2532 3849> [And she.]

16:15

ia dibaptis

Kis 2:38; [Lihat FULL. Kis 2:38]

seisi rumahnya,

Kis 11:14; [Lihat FULL. Kis 11:14]



16:16

kami(TB/TL) <2257> [as.]

yang mempunyai(TB)/ada(TL) <2192> [possessed.]

tenung(TB)/berjumpa .... seorang budak ..... penilik(TL) <4436> [divination. or, Python. which.]

16:16

Judul : Paulus dan Silas di penjara

Perikop : Kis 16:16-25


sembahyang itu,

Kis 16:13

roh tenung;

Ul 18:11; 1Sam 28:3,7 [Semua]


Catatan Frasa: HAMBA PEREMPUAN YANG MEMPUNYAI ROH TENUNG.


16:17

Ia ............ ini(TB)/Maka ............. Orang-orang inilah(TL) <3778> [These.]

hamba(TB/TL) <1401> [the servants.]

Mahatinggi(TB/TL) <5310> [the most.]

jalan(TB/TL) <3598> [the way.]

16:17

Yang Mahatinggi.

Mr 5:7; [Lihat FULL. Mr 5:7]


Kisah Para Rasul 20:6-16

TSK Full Life Study Bible

20:6

Filipi(TB)/Pilipi(TL) <5375> [Philippi.]

hari raya ........... hari ................ hari lamanya(TB)/hari ........... hari ............... hari(TL) <2250> [the days.]

sampailah kami(TB)/tibalah(TL) <2064> [came.]

tujuh(TB/TL) <2033> [seven.]

20:6

dari Filipi

Kis 16:12; [Lihat FULL. Kis 16:12]

di Troas

Kis 16:8; [Lihat FULL. Kis 16:8]



20:7

<3391> [the first.]

<3101> [the disciples.]

untuk memecah-mecahkan(TB)/memecahkan(TL) <2806> [to break.]

ucapannya(TB)/Maka ............................. ucapannya(TL) <1161 5037 3905> [and continued.]

20:7

Judul : Eutikhus dibangkitkan di Troas

Perikop : Kis 20:7-12


minggu itu,

1Kor 16:2; Wahy 1:10 [Semua]

memecah-mecahkan roti,

Mat 14:19; [Lihat FULL. Mat 14:19]



20:8

Di(TB)/di(TL) <1722> [in.]

20:8

ruang atas,

Kis 1:13; [Lihat FULL. Kis 1:13]; Kis 9:37 [Semua]



20:9

terlelap ............ oleh lelapnya(TL) <2702> [being.]

tingkat ketiga(TB)/tingkat(TL) <5152> [the third.]

Ketika ia diangkat mengangkat(TB)/Maka ............................... kemudian(TL) <1161 2532 142> [and was.]


20:10

Ia merebahkan diri(TB)/turunlah merebahkan(TL) <1968> [and fell.]

ribut(TB)/bergaduh(TL) <2350> [Trouble.]

20:10

muda itu,

1Raj 17:21; 2Raj 4:34 [Semua]

masih hidup.

Mat 9:23,24 [Semua]



20:11

memecah-mecahkan memecahkan lalu(TB)/dan .... lalu(TL) <2532 5037 2806> [and had.]

7

sampai(TB/TL) <891> [even.]

20:11

memecah-mecahkan roti

Kis 20:7; Mat 14:19; [Lihat FULL. Mat 14:19] [Semua]



20:12

mereka mengantarkan(TB)/membawa(TL) <71> [they.]

mereka ... merasa ... terhibur(TB) <3870> [were.]


20:13

untuk menjemput ........... mau(TB)/hendak(TL) <3195> [minding.]

20:13

Judul : Dari Troas ke Miletus

Perikop : Kis 20:13-16



20:15

Miletus(TB/TL) <3399> [Miletus.]

[Miletum.]

20:15

di Miletus.

Kis 20:17; 2Tim 4:20 [Semua]



20:16

telah memutuskan(TB)/maksud(TL) <2919> [had.]

hari(TB/TL) <2250> [the day.]

20:16

di Efesus,

Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19]

di Asia.

Kis 2:9; [Lihat FULL. Kis 2:9]

di Yerusalem

Kis 19:21; [Lihat FULL. Kis 19:21]

raya Pentakosta.

Kis 2:1; [Lihat FULL. Kis 2:1]


Kisah Para Rasul 21:1-40

TSK Full Life Study Bible

21:1

perpisahan ...... kami ...... Kus(TB)/kami(TL) <2248 645> [we were.]

bertolaklah(TB)/berlayarlah(TL) <321> [and had.]

Kos(TB)/bercerai ................. Rodus(TL) <2972> [Coos.]

Coos, Cos, or Co, now Zia, is an island in the Aegean sea, one of those called Cyclades, near the south-west point of Asia Minor, and about fifteen miles from Halicarnassus. Rhodes. Rhodes is a celebrated island in the same sea, southward of Caria, from which it is distant about twenty miles, next to Cyprus and Lesbos in extent, being 120 miles in circumference. It was remarkable for the clearness of the air, and its pleasant and healthy climate, and chiefly for its Colossus of brass, seventy cubits high, with each finger as large as an ordinary man, standing astride over the mouth of the harbour, so that ships in full sail passed between its legs.

21:1

Judul : Paulus di Tirus dan di Siprus

Perikop : Kis 21:1-14


bertolaklah kami

Kis 16:10; [Lihat FULL. Kis 16:10]



21:2

kami mendapat(TB)/dapat(TL) <2147> [finding.]

Fenisia(TB)/Feniki(TL) <5403> [Phenicia.]

21:2

ke Fenisia.

Kis 11:19



21:3

Siprus(TB)/Kiperus(TL) <2954> [Cyprus.]

Siria(TB)/benua(TL) <4947> [Syria.]

Tirus(TB)/Tsur(TL) <5184> [Tyre.]

21:3

ke Siria.

Luk 2:2; [Lihat FULL. Luk 2:2]



21:4

kami mengunjungi(TB)/berjumpalah(TL) <429> [finding.]

tinggal(TB)/di(TL) <1961> [we.]

menasihati(TB)/ilham(TL) <3004> [said.]

21:4

mengunjungi murid-murid

Kis 11:26; [Lihat FULL. Kis 11:26]

bisikan Roh

Kis 21:11; Kis 20:23 [Semua]


Catatan Frasa: OLEH BISIKAN ROH MURID-MURID ITU MENASIHATI PAULUS SUPAYA IA JANGAN PERGI KE YERUSALEM.


21:5

Murid-murid semua(TB)/sekaliannya(TL) <3956> [and they.]

dengan(TB/TL) <4862> [with.]

berlutut(TB) <5087> [we kneeled.]

21:5

dan berdoa.

Luk 22:41; Kis 9:40; 20:36 [Semua]



21:6

minta diri(TB)/bersalam-salaman(TL) <782> [taken.]

itu(TL) <1565> [they.]


21:7

dan ....... salam memberi salam(TB)/Setelah .......... lalu .... salam(TL) <1161 2532 782> [and saluted.]

tinggal(TB)/tinggallah(TL) <3306> [abode.]

21:7

Dari Tirus

Kis 12:20

kepada saudara-saudara

Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16]



21:8

<4012> [we that.]

Kaisarea(TB)/Kaisaria(TL) <2542> [Caesarea.]

Filipus(TB)/Pilipus(TL) <5376> [Philip.]

pemberita Injil(TB)/guru(TL) <2099> [the evangelist.]

21:8

di Kaisarea.

Kis 8:40; [Lihat FULL. Kis 8:40]

rumah Filipus,

Kis 6:5; 8:5-40 [Semua]

Injil itu,

Ef 4:11; 2Tim 4:5 [Semua]



21:9

dara(TB)/perawan(TL) <3933> [virgins.]

yang beroleh karunia untuk bernubuat(TB)/bernubuat(TL) <4395> [which.]

21:9

untuk bernubuat.

Kel 15:20; Hak 4:4; Neh 6:14; Luk 2:36; Kis 2:17; 1Kor 11:5 [Semua]



21:10

<2257> [as.]

Agabus(TB/TL) <13> [Agabus.]

21:10

bernama Agabus.

Kis 11:28


Catatan Frasa: SEORANG NABI BERNAMA AGABUS.


21:11

mengambil(TB/TL) <142> [he took.]

Demikianlah(TB)/sabda(TL) <3592> [Thus.]

mengikat Sambil mengikat ............ Beginilah ....... diikat akan diikat(TB)/mengikat ................. sedemikian .... diikat(TL) <3779 1210> [So shall.]

lalu ...... Sambil mengikat ... dan ................. akan diikat ...... diserahkan dan diserahkan(TB)/lalu ......... mengikat ..... serta ................ diikat ....... dan(TL) <2532 5037 1210 3860> [and shall.]

21:11

Demikianlah kata

Kis 8:29; [Lihat FULL. Kis 8:29]

akan diikat

Kis 21:33

bangsa-bangsa lain.

1Raj 22:11; Yes 20:2-4; Yer 13:1-11; Mat 20:19 [Semua]



21:12

meminta(TB) <3870> [besought.]


21:13

Mengapa(TB)/Apakah(TL) <5101> [What.]

menangis(TB/TL) <2799> [to weep.]

Sebab ............... oleh karena(TB)/Karena ............. karena(TL) <1063 5228> [for.]

21:13

untuk mati

Kis 20:24

Tuhan Yesus.

Yoh 15:21; [Lihat FULL. Yoh 15:21]; Kis 9:16; [Lihat FULL. Kis 9:16] [Semua]


Catatan Frasa: PAULUS MENJAWAB.


21:14

kehendak(TB)/Kehendak(TL) <2307> [The will.]

21:14

kami menyerah

Rut 1:18

Jadilah

Mat 26:39; [Lihat FULL. Mat 26:39]


Catatan Frasa: JADILAH KEHENDAK TUHAN.


21:15

berangkat(TB)/naik(TL) <305> [and went.]

21:15

Judul : Pertemuan Paulus dengan Yakobus di Yerusalem

Perikop : Kis 21:15-26


ke Yerusalem.

Kis 19:21; [Lihat FULL. Kis 19:21]



21:16

murid .................... murid(TB)/murid ................. murid(TL) <3101> [of the.]

Siprus(TB)/Kiperus(TL) <2953> [Cyprus.]

sudah lama(TB)/lama(TL) <744> [an old.]

21:16

dari Kaisarea.

Kis 8:40; [Lihat FULL. Kis 8:40]

dari Siprus

Kis 21:3,4 [Semua]



21:17

semua saudara(TB)/saudara(TL) <80> [the brethren.]

21:17

semua saudara

Kis 9:30; [Lihat FULL. Kis 9:30]

suka hati.

Kis 15:4



21:18

mengunjungi(TB)/kepada(TL) <4314> [unto.]

semua(TB)/segala(TL) <3956> [all.]

21:18

mengunjungi Yakobus;

Kis 15:13; [Lihat FULL. Kis 15:13]

semua penatua

Kis 11:30; [Lihat FULL. Kis 11:30]



21:19

menceriterakan(TB/TL) <1834> [he declared.]

oleh(TB)/diadakan oleh ... dengan(TL) <1223> [by.]

21:19

bangsa-bangsa lain

Kis 14:27; 15:4,12 [Semua]

oleh pelayanannya.

Kis 1:17



21:20

mereka memuliakan(TB)/memuliakan(TL) <1392> [they glorified.]

lihatlah(TB)/berapa(TL) <4214> [how.]

beribu-ribu(TB)/ribu(TL) <3461> [thousands.]

Lu 12:1 *Gr:

dan ..... memelihara ............. gairah(TB)/Maka ..... setelah .......... Paulus ................ tetapi(TL) <1161 5037 2532 5225> [and they.]

21:20

semua rajin

Kis 22:3; Rom 10:2; Gal 1:14; Fili 3:6 [Semua]

hukum Taurat.

Kis 15:1,5 [Semua]


Catatan Frasa: MENJADI PERCAYA DAN MEREKA SEMUA RAJIN MEMELIHARA HUKUM TAURAT.


21:21

bahwa engkau mengajar ...... mengajarkan(TB)/bahwa(TL) <3754 1321> [that thou.]

21:21

hukum Musa,

Kis 21:28

menyunatkan anak-anaknya

Kis 15:19-21; 1Kor 7:18,19 [Semua]

adat istiadat

Kis 6:14; [Lihat FULL. Kis 6:14]



21:22

<4128> [the multitude.]


21:23

kami(TB/TL) <2254 1526> [We have.]

21:23

yang bernazar.

Bil 6:2,5,18; Kis 18:18 [Semua]



21:24

engkau lakukanlah pentahiran(TB)/sucikan(TL) <48> [and purify.]

sehingga dicukur dapat mencukurkan(TB)/supaya(TL) <2443 3587> [that they.]

melainkan(TB)/tanggunglah(TL) <235> [but.]

21:24

lakukanlah pentahiran

Kis 21:26; Kis 24:18 [Semua]

mencukurkan rambutnya;

Kis 18:18



21:25

kami(TB/TL) <2249 1989> [we have.]

21:25

dari percabulan.

Kis 15:20,29 [Semua]



21:26

Pada(TB)/Lalu(TL) <5119> [Then.]

masuk(TB)/disucikannya ........ masuk(TL) <1524> [entered.]

untuk memberitahukan(TB)/menyatakan(TL) <1229> [to signify.]

21:26

mereka masing-masing.

Bil 6:13-20; Kis 24:18 [Semua]



21:27

orang-orang Yahudi(TB)/Yahudi(TL) <2453> [the Jews.]

mereka menghasut(TB)/mengharu(TL) <4797> [stirred.]

dan didatangkannya(TB)/Apabila hampir ........................ lalu didatangkannya(TL) <1161 2532 1911> [and laid.]

21:27

Judul : Paulus ditangkap

Perikop : Kis 21:27-36


menangkap dia,

Yer 26:8; Kis 24:18; 26:21; 1Tes 2:16; [Lihat FULL. 1Tes 2:16] [Semua]



21:28

orang-orang ....... di mana-mana(TB)/Hai ............. mana-mana(TL) <435 3837> [Men.]

Inilah ................... ini ................. ini(TB)/Inilah ............... ini ................... ini(TL) <3778 2076 5126 5127> [This is.]

ia membawa(TB)/dibawanya(TL) <1521> [brought.]

21:28

suci ini!

Mat 24:15; Kis 6:13; 24:5,6 [Semua]



21:29

Trofimus(TB)/Teropimus(TL) <5161> [Trophimus.]

21:29

melihat Trofimus

Kis 20:4; 2Tim 4:20 [Semua]

dari Efesus

Kis 18:19; [Lihat FULL. Kis 18:19]



21:30

seluruh(TB)/seisi(TL) <3650> [all.]

Maka ..... dan ..... lalu menangkap ... dipegangkannya ....... dan(TB)/Maka ...... dan ...... Lalu ......... dan(TL) <5037 2532 1949> [and they.]

21:30

menangkap Paulus

Kis 26:21

dan menyeretnya

Kis 16:19; [Lihat FULL. Kis 16:19]



21:31

Sementara mereka merencanakan(TB)/hendak(TL) <2212> [as.]

kepala pasukan(TB)/panglima(TL) <5506> [chief.]

bahwa seluruh segenap(TB)/bahwa segenap(TL) <3754 3650> [that all.]


21:32

bergerak(TB)/membawa(TL) <3880> [took.]

dan ............. dan(TB)/dan .......... maka .... apabila ...... dan(TL) <2532 1161> [and run.]

memukul(TB/TL) <5180> [beating.]

21:32

memukul Paulus.

Kis 23:27



21:33

mengikat(TB)/merantaikan(TL) <1210> [be.]

dan ........ lalu bertanya .... dan bertanya(TB)/dan ......... dan bertanya .... dan(TL) <2532 4441> [and demanded.]

21:33

mengikat dia

Kis 21:11

dengan dua

Kis 12:6

rantai,

Kis 20:23; 22:29; Ef 6:20; 2Tim 2:9 [Semua]



21:34

setengah(TL) <243 994> [some cried.]

mengetahui(TB) <1097> [know.]

ke(TB/TL) <1519> [into.]

21:34

meneriakkan itu.

Kis 19:32

ke markas.

Kis 21:37; Kis 22:24; 23:10,16,32 [Semua]



21:35

karena(TB/TL) <1223> [for.]

21:35

ke tangga

Kis 21:40



21:36

21:36

Enyahkanlah dia!

Luk 23:18; Yoh 19:15; Kis 22:22 [Semua]



21:37

21:37

Judul : Paulus berbicara kepada rakyat

Perikop : Kis 21:37--22:22


Paralel:

Kis 9:1-22; 26:9-18 dengan Kis 22:3-16


ke markas,

Kis 21:34; [Lihat FULL. Kis 21:34]



21:38

orang Mesir ............. pengacau bersenjata(TB)/Mesir ............. penyamun(TL) <124 4607> [that.]

"This Egyptian rose A.D. 55."

21:38

yang baru-baru

Kis 5:36

padang gurun?

Mat 24:26



21:39

Aku adalah(TB)/ini(TL) <1473 1510> [I am.]

Kilikia(TB/TL) <2791> [Cilicia.]

warga(TB)/anak(TL) <4177> [a citizen.]

diperbolehkan(TB)/izin(TL) <2010> [suffer.]

21:39

dari Tarsus,

Kis 9:11; [Lihat FULL. Kis 9:11]

di Kilikia;

Kis 6:9; [Lihat FULL. Kis 6:9]



21:40

di(TB)/atas(TL) <1909> [on.]

memberi isyarat(TB)/isyarat(TL) <2678> [and beckoned.]

<4183> [a great.]

Ibrani(TB/TL) <1446> [Hebrew.]

21:40

memberi isyarat

Kis 12:17; [Lihat FULL. Kis 12:17]

bahasa Ibrani,

Yoh 5:2; [Lihat FULL. Yoh 5:2]


Kisah Para Rasul 27:1--28:31

TSK Full Life Study Bible

27:1

Setelah(TB/TL) <5613> [when.]

Italia(TB/TL) <2482> [Italy.]

Italy is a well-known country of Europe, bounded by the Adriatic or Venetian Gulf on the east, the Tyrrhene or Tuscan Sea on the west, and by the Alps on the north.

seorang perwira(TB)/penghulu(TL) <1543> [a centurion.]

[Augustus'.]

27:1

Judul : Paulus berlayar ke Roma

Perikop : Kis 27:1-13


bahwa kami

Kis 16:10; [Lihat FULL. Kis 16:10]

ke Italia,

Kis 18:2; 25:12,25 [Semua]

pasukan Kaisar.

Kis 10:1



27:2

Adramitium(TB)/Aderamitium(TL) <98> [Adramyttium.]

Adramyttium, now Adramyti, was a maritime city of Mysia in Asia Minor, seated at the foot of Mount Ida, on a gulf of the same name, opposite the island of Lesbos.

kami bertolak(TB)/bertolaklah(TL) <321> [we.]

berangkat(TB)/berlayar(TL) <4126> [to sail.]

Aristarkhus(TB)/Aristarkus(TL) <708> [Aristarchus.]

menyertai kami(TB)/bersama-sama ... kami(TL) <4862 2254> [with us.]

27:2

pantai Asia,

Kis 2:9; [Lihat FULL. Kis 2:9]

Aristarkhus,

Kis 19:29; [Lihat FULL. Kis 19:29]

seorang Makedonia

Kis 16:9; [Lihat FULL. Kis 16:9]

dari Tesalonika,

Kis 17:1; [Lihat FULL. Kis 17:1]



27:3

Sidon(TB/TL) <4605> [Sidon.]

Yulius(TB)/berbudi(TL) <2457> [Julius.]

27:3

di Sidon.

Mat 11:21

dengan ramah

Kis 27:43

melengkapkan keperluannya.

Kis 24:23; 28:16 [Semua]



27:4

Siprus(TB)/Kiperus(TL) <2954> [Cyprus.]

angin(TB/TL) <417> [the winds.]

27:4

angin sakal

Kis 27:7



27:5

Kilikia(TB/TL) <2791> [Cilicia.]

Pamfilia(TB)/Pampilia(TL) <3828> [Pamphylia.]

Mira(TB)/kami(TL) <3460> [Myra.]

Myra was a city of Lycia, situated on a hill, twenty stadia from the sea.

27:5

depan Kilikia

Kis 6:9; [Lihat FULL. Kis 6:9]

dan Pamfilia,

Kis 2:10; [Lihat FULL. Kis 2:10]



27:6

perwira(TB)/penghulu(TL) <1543> [the centurion.]

1

dari Aleksandria(TB)/Iskandaria(TL) <222> [Alexandria.]

Alexandria, now Scanderoon, was a celebrated city and port of Egypt, built by Alexander the Great, situated on the Mediterranean and the lake Moeris, opposite the island of Pharos, and about twelve miles from the western branch of the Nile.

27:6

sebuah kapal

Kis 28:11

ke Italia.

Kis 27:1; Kis 18:2; 25:12,25 [Semua]



27:7

Knidus(TB)/kesukarannya ... menghampiri(TL) <2834> [Cnidus.]

Cnidus was a town and promontory of Caria in Asia Minor, opposite Crete, now Cape Krio.

menyusur(TB/TL) <5284> [we sailed.]

menyusur(TB/TL) <5284> [under.]

4

pantai Kreta(TB)/Kerete(TL) <2914> [Crete, or, Candy.]

Crete, now Candy, is a large island in the Mediterranean, 250 miles in length, 50 in breadth, and 600 in circumference, lying at the entrance of the Aegean sea.

tanjung Salmone(TB)/Salmone(TL) <4534> [Salmone.]

Salmone, now Salamina, was a city and cape on the east of the island of Crete.

27:7

tidak baik,

Kis 27:4

pantai Kreta

Kis 27:12,13,21; Tit 1:5 [Semua]



27:8

<2570 2568> [The fair havens.]

The Fair Havens, still known by the same name, was a port on the south-eastern part of Crete, near Lasea, of which nothing now remains.

8


27:9

puasa(TB/TL) <3521> [the fast.]

"The fast was on the tenth day of the seventh month."

27:9

Waktu puasa

Im 16:29-31; 23:27-29; Bil 29:7 [Semua]



27:10

aku lihat(TB)/tampak ...... bermarabahaya(TL) <2334> [I perceive.]

kerugian(TB/TL) <2209> [damage, or, injury.]

27:10

nyawa kita.

Kis 27:21



27:11

percaya(TB) <3982> [believed.]


27:12

pelabuhan ..................................... pelabuhan(TB)/pelabuhan .................................... pelabuhan(TL) <3040> [the haven.]

Feniks(TB)/Penik(TL) <5405> [Phenice.]

Phenice, was a sea-port on the western side of Crete; probably defended from the fury of the winds by a high and winding shore, forming a semicircle, and perhaps by some small island in front; leaving two openings, one towards the south-west, and the other towards the north-west.

Kreta(TB)/Kerete(TL) <2914> [Crete.]

7

27:12

pulau Kreta,

Kis 27:7; [Lihat FULL. Kis 27:7]



27:13

dari selatan(TB)/selatan(TL) <3558> [the south.]

membongkar(TB) <142> [loosing.]


27:14

tidak(TB)/tiada(TL) <3756> [not.]

[arose, or beat. a tempestuous.]

angin Timur Laut(TB)/Yurakulon(TL) <2148> [Euroclydon.]

Probably, as Dr. Shaw supposes, one of those tempestuous winds called levanters, which blow in all directions, from N. E. round by E. to S. E.

27:14

Judul : Angin ribut

Perikop : Kis 27:14-26


angin badai,

Mr 4:37



27:15

menyerah(TB)/berhanyut(TL) <1929> [we.]


27:16

Kauda(TB)/Kelauda(TL) <2802> [Clauda.]

Clauda, called Cauda and Gaudos by Mela and Pliny, and Claudos by Ptolemy, and now Gozo, according to Dr. Shaw, is a small island, situated at the south-western extremity of the island of Crete.

27:16

kapal itu.

Kis 27:30



27:17

takut(TB/TL) <5399> [fearing.]

27:17

takut terdampar

Kis 27:26,39 [Semua]



27:18

sangat hebat(TB)/Sebab(TL) <4971> [being.]

keesokan harinya(TB)/keesokan(TL) <1836> [the next.]

27:18

ke laut.

Kis 27:19,38; Yun 1:5 [Semua]



27:19

mereka membuang(TB) <4496> [we.]


27:20

maupun(TB)/kelihatan(TL) <3383> [neither.]

tiada ........ tidak ....... menimpa(TB)/Tatkala tiada ............ tersangat ... menimpa(TL) <1161 5037 3756> [and no.]

segala(TB/TL) <3956> [all.]


27:21

marabahaya(TL) <5225> [after.]

sepatutnya(TL) <1163> [ye should.]

jangan(TB)/Jangan(TL) <3361> [not.]

27:21

sekiranya nasihatku

Kis 27:10

dari Kreta,

Kis 27:7; [Lihat FULL. Kis 27:7]



27:22

aku menasihatkan(TB)/menasehatkan(TL) <3867> [I exhort.]

sebab(TB)/karena(TL) <1063> [for.]

27:22

bertabah hati,

Kis 27:25,36 [Semua]



27:23

berdiri(TB)/tadi(TL) <3936> [there.]

yang(TB/TL) <3739> [whose.]

dan(TL) <2532> [and.]

27:23

seorang malaikat

Kis 5:19; [Lihat FULL. Kis 5:19]

aku sembah

Rom 1:9

di sisiku,

Kis 18:9; 23:11; 2Tim 4:17 [Semua]



27:24

Jangan ... Jangan takut(TB)/Jangan takut(TL) <5399 3361> [Fear not.]

Engkau(TB)/engkau(TL) <4571> [thou.]

sesungguhnya(TB/TL) <2400> [lo.]

27:24

menghadap Kaisar;

Kis 23:11

karena engkau.

Kis 27:44


Catatan Frasa: JANGAN TAKUT, PAULUS!


27:25

aku percaya(TB)/tetapkanlah ..... yakin(TL) <4100> [I believe.]

27:25

tabahkanlah hatimu,

Kis 27:22,36 [Semua]

dinyatakan kepadaku.

Rom 4:20,21 [Semua]


Catatan Frasa: TABAHKANLAH HATIMU.


27:26

salah satu(TB)/sebuah(TL) <5100> [a certain.]

27:26

kapal ini

Kis 27:17,39 [Semua]

satu pulau.

Kis 28:1



27:27

yang keempat belas(TB)/sampai(TL) <5065> [the fourteenth.]

laut Adria(TB)/Aderia(TL) <99> [Adria.]

Adria strictly speaking, was the name of the Adriatic gulf, now the Gulf of Venice, an arm of the Mediterranean, about 400 miles long and 140 broad, stretching along the eastern shores of Italy on one side, and Dalmatia, Sclavonia, and Macedonia on the other. But the term Adria was extended far beyond the limits of this gulf, and appears to have been given to an indeterminate extent of sea, as we say, generally, the Levant. It is observable, that the sacred historian does not say "in the Adriatic gulf," but "in Adria," (that is, the Adriatic sea, [Adrias <\\See definition 99\\>] being understood;) which, says Hesychius, was the same as the Ionian sea; and Strabo says that the Ionian gulf "is a part of that now called the Adriatic." But not only the Ionian, but even the Sicilian sea, and part of that which washes Crete, were called the Adriatic. Thus the scholiast on Dionysius Periegetis says, "they call this Sicilian sea Adria." And Ptolemy says that Sicily was bounded on the east by the Adriatic, [hupo <\\See definition 5259\\> Adrias <\\See definition 99\\>,] and that Crete was bounded on the west by the Adriatic sea, [hupo <\\See definition 5259\\> tou <\\See definition 5120\\> Adriatikos pelagos <\\See definition 3989\\>.]

anak-anak kapal(TB)/kelasi-kelasi(TL) <3492> [the shipmen.]

27:27

Judul : Kapal kandas

Perikop : Kis 27:27-44



27:29

kami akan terkandas(TB)/berbatu(TL) <1601> [fallen.]

sauh(TB/TL) <45> [anchors.]

berharap(TB)/mencita-cita(TL) <2172> [and wished.]


27:30

sekoci(TB)/sampan(TL) <4627> [the boat.]

haluan(TB/TL) <4408> [foreship.]

27:30

menurunkan sekoci,

Kis 27:16



27:31

berkata(TB)/berkatalah(TL) <2036> [said.]

<3362> [Except.]

27:31

mungkin selamat.

Kis 27:24


Catatan Frasa: JIKA MEREKA TIDAK TINGGAL DI KAPAL.


27:32


27:33

Tatkala(TL) <891> [while.]

hari(TL) <4594> [This.]


27:34

inilah(TB)/karena inilah mendatangkan ..... sehelai(TL) <1063 5124 4314> [for this.]

karena ... mendatangkan ..... sehelai(TL) <1063 4314 4098> [for there.]

27:34

rambut kepalanya.

Mat 10:30; [Lihat FULL. Mat 10:30]



27:35

mengucap syukur(TB)/syukur(TL) <2168> [and gave.]

di hadapan(TB)/hadapan(TL) <1799> [in.]

27:35

mereka, memecah-mecahkannya,

Mat 14:19; [Lihat FULL. Mat 14:19]



27:36

sekaliannya orang .... merekapun(TB)/sekaliannya .... mereka(TL) <846 3956> [they all.]

27:36

kuatlah hati

Kis 27:22,25 [Semua]



27:37

<1250> [two.]

jiwa(TB)/banyaknya(TL) <5590> [souls.]


27:38

untuk meringankan(TB)/dianggalkan(TL) <2893> [they lightened.]

gandum(TB/TL) <4621> [The wheat.]

The Romans imported corn from Egypt, by way of Alexandria, to which this ship belonged; for a curious account of which see Bryant's treatise on the Euroclydon.

27:38

ke laut

Kis 27:18; Yun 1:5 [Semua]



27:39

rata pantainya.

Kis 28:1



27:40

melepaskan(TB)/dikeratnya(TL) <4014> [taken up, etc. or, cut the anchors, they left them in the sea, etc.]

mengorak ..... tali-tali kemudi(TB)/mengorak ... kemudi(TL) <4079 2202> [the rudder bands.]

Or, "the bands of the rudders;" for large vessels in ancient times had two or more rudders, which were fastened to the ship by means of bands, or chains, by which they were hoisted out of the water when incapable of being used. These bands being loosed, the rudders would fall into their proper places, and serve to steer the vessel into the creek, which they had in view, and hoisted.

27:40

tali-tali sauh,

Kis 27:29



27:41

terkandaslah(TB)/arus lalu mereka ........ haluannya ........ habis pecah(TL) <2027> [they ran.]

hancur(TB)/pecah(TL) <3089> [broken.]

27:41

oleh gelombang

2Kor 11:25



27:42


27:43

ingin(TB)/hendak(TL) <1014> [willing.]

27:43

menyelamatkan Paulus.

Kis 27:3



27:44

selamat(TB/TL) <1295> [that.]

darat(TB/TL) <1093> [land.]

Melita, now Malta, the island on which Paul and his companions were cast, is situate in the Mediterranean sea, about fifty miles from the coast of Sicily, towards Africa; and is one immense rock of soft white free-stone, twenty miles long, twelve in its greatest breadth, and sixty in circumference. Some, however, with the learned Jacob Bryant, are of opinion that this island was Melita in the Adriatic gulf, near Illyricum; but it may be sufficient to observe, that the course of the Alexandrian ship, first to Syracuse and then to Rhegium, proves that it was the present Malta, as the proper course from the Illyrian Melita would have been first to Rhegium, before it reached Syracuse, to which indeed it need not have gone at all.

27:44

semua selamat

Kis 27:22,31 [Semua]



28:1

pulau(TB/TL) <3520> [the island.]

28:1

Judul : Paulus di Malta

Perikop : Kis 28:1-10


barulah kami

Kis 16:10; [Lihat FULL. Kis 16:10]

adalah pulau

Kis 27:26,39 [Semua]



28:2

Penduduk(TB)/orang pulau(TL) <915> [barbarous.]

<3930> [shewed.]

karena(TB)/sebab(TL) <1223> [because.]


28:3

keluarlah(TB/TL) <1831> [came.]

menggigit(TB)/memagut(TL) <2510> [fastened.]


28:4

orang pulau(TL) <915> [barbarians.]

2

binatang(TL) <2342> [beast.]

pasti(TB)/Tiada(TL) <3843> [No doubt.]

seorang pembunuh(TB)/pembunuh(TL) <5406> [a murderer.]

28:4

pada tangan

Mr 16:18

dibiarkan hidup

Luk 13:2,4 [Semua]



28:5

ia ..... menderita(TB) <3958> [felt.]

28:5

menderita sesuatu.

Luk 10:19


Catatan Frasa: PAULUS ... SAMA SEKALI TIDAK MENDERITA SESUATU.


28:6

mereka berpendapat(TB)/mengatakan(TL) <3004> [said.]

28:6

seorang dewa.

Kis 14:11



28:7

gubernur(TB)/dipunyai(TL) <4413> [the chief.]

telah(TL) <3739> [who.]


28:8

ayah(TB)/bapa(TL) <3962> [the father.]

berdoa(TB/TL) <4336> [prayed.]

menumpangkan(TB)/meletakkan(TL) <2007> [laid.]

menyembuhkan(TB/TL) <2390> [and healed.]

28:8

ia berdoa

Yak 5:14,15 [Semua]

menumpangkan tangan

Kis 6:6; [Lihat FULL. Kis 6:6]

menyembuhkan dia.

Kis 9:40



28:9

lain(TB)/lain-lain(TL) <3062> [others.]


28:10

menghormati(TB)/hormat(TL) <5092> [honoured.]

mereka menyediakan(TB) <2007> [laded.]

28:10

sangat menghormati

Mazm 15:4



28:11

[Cir. A.M. 4067. A.D. 63.]

sebuah kapal(TB)/kapal(TL) <4143> [a ship.]

lambang(TB)/bergambar Dioskuri ... kembar(TL) <3902> [whose.]

28:11

Judul : Paulus tiba di Roma

Perikop : Kis 28:11-16


dari Aleksandria

Kis 27:6



28:12

Sirakusa(TB/TL) <4946> [Syracuse.]

Syracuse was the capital of Sicily, situated on the eastern side of the island, 72 miles S. by E. of Messina, and about 112 of Palermo. In its ancient state of splendour it was 22« in extent, according to Strabo; and such was its opulence, that when the Romans took it, they found more riches than they did at Carthage.


28:13

Regium(TB/TL) <4484> [Rhegium.]

Rhegium, now Reggio, was a maritime city and promontory in Italy, opposite Messina.

angin selatan(TB)/selatan(TL) <3558> [the south.]

Putioli(TB/TL) <4223> [Puteoli.]

Puteoli, now Puzzuoli, is an ancient sea-port of Campania, in the kingdom of Naples, about eight miles S. W. of that city, standing upon a hill in a creek opposite to Baiae.


28:14

berjumpa(TB/TL) <2147> [we found.]

undangan(TB)/menjemput(TL) <3870> [and were.]

28:14

dengan anggota-anggota

Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16]



28:15

Saudara-saudara ........................ Paulus(TB)/saudara-saudara ........................ Paulus(TL) <80 3972> [when.]

Apius Forum Apius(TB)/ke pekan Apius(TL) <675 5410> [Appii forum.]

Appii Forum, now Borgo Longo, was an ancient city of the Volsci, fifty miles S. of Rome.

Kedai ... berjumpa Taberne kami Tatkala(TB)/Kedai Tiga berjumpa ... kami Tatkala(TL) <5140 4999> [The three taverns.]

The Three Taverns was a place in the Appian Way, thirty miles from Rome.

mengucap syukur(TB)/mengucapkan syukur(TL) <2168> [he thanked.]

28:15

Saudara-saudara

Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16]



28:16

Roma(TB)/Rum(TL) <4516> [Rome.]

Rome, the capital of Italy, and once of the whole world, is situated on the banks of the Tiber, about sixteen miles from the sea; 410 miles S. S .E. of Vienna, 600 S. E. of Paris, 730 E. by N. of Madrid, 760 W. of Constantinople, and 780 S. E. of London.

<1543> [the centurion.]

<4759> [captain.]

<1161> [but.]

28:16

yang mengawalnya.

Kis 24:23; 27:3 [Semua]


Catatan Frasa: SETELAH KAMI TIBA DI ROMA.


28:17

aku(TB/TL) <1473> [though.]

diserahkan(TB)/sampai(TL) <3860> [was.]

28:17

Judul : Pembicaraan dengan orang Yahudi di Roma

Perikop : Kis 28:17-29


bangsa Yahudi

Kis 25:2

Saudara-saudara,

Kis 22:5; [Lihat FULL. Kis 22:5]

bangsa kita

Kis 25:8; [Lihat FULL. Kis 25:8]

nenek moyang

Kis 6:14; [Lihat FULL. Kis 6:14]



28:18

28:18

aku diperiksa,

Kis 22:24

melepaskan aku,

Kis 26:31,32 [Semua]

hukuman mati.

Kis 23:9; [Lihat FULL. Kis 23:9]



28:19

terpaksalah(TB)/membantah .... terpaksalah(TL) <315> [I was.]

bukan(TB)/bukannya(TL) <3756> [not.]

28:19

kepada Kaisar,

Kis 25:11; [Lihat FULL. Kis 25:11]



28:20

sebabnya(TB/TL) <5026 156> [this cause.]

sebabnya .............. karena pengharapan ..... pengharapan(TB)/karena(TL) <1223 1063 1680> [for the.]

belenggu .... menanggung(TB)/menanggung(TL) <5026 254> [this chain.]

That is, the chain with which he was bound to the "soldier that kept him;" (ver. 16;) a mode of custody which Dr. Lardner has shown was in use among the Romans. It is in exact conformity, therefore, with the truth of St. Paul's situation at this time, that he declares himself to be "an ambassador in a chain," [en <\\See definition 1722\\> halusis <\\See definition 254\\>,] (Eph 6:20;) and the exactness is the more remarkable, as [halusis <\\See definition 254\\>,] a chain is no where used in the singular number to express any other kind of custody.

28:20

pengharapan Israellah

Kis 26:6,7 [Semua]

belenggu ini.

Kis 21:33; [Lihat FULL. Kis 21:33]



28:21

Kami(TB)/kami(TL) <2249> [We.]

28:21

saudara-saudara kita

Kis 22:5; [Lihat FULL. Kis 22:5]



28:22

sebab(TB)/karena(TL) <1063> [for.]

mazhab(TB/TL) <139> [sect.]

28:22

tentang mazhab

Kis 24:5,14 [Semua]



28:23

<2240> [there came.]

menerangkan(TB/TL) <1620> [he expounded.]

dan(TL) <5037> [both.]

dari(TB)/dari ............ dari(TL) <575> [from.]

28:23

Kerajaan Allah;

Mat 3:2; [Lihat FULL. Mat 3:2]; Kis 19:8 [Semua]

para nabi

Kis 8:35; [Lihat FULL. Kis 8:35]

tentang Yesus.

Kis 17:3



28:24

28:24

tidak percaya.

Kis 14:4; 17:4,5 [Semua]



28:25

dengan tidak ... kesesuaian(TB)/berpecah-belahlah(TL) <800> [agreed.]

Tepatlah(TB)/sekali(TL) <2573> [well.]

28:25

yang disampaikan

Ibr 3:7; [Lihat FULL. Ibr 3:7]



28:26

Pergilah(TB/TL) <4198> [Go.]

mendengar(TB)/pendengar(TL) <189> [Hearing.]


28:27

telah menebal,

Mazm 119:70

menyembuhkan mereka.

Yes 6:9,10; Mat 13:15; [Lihat FULL. Mat 13:15] [Semua]



28:28

ketahuilah ... tahu(TB)/ketahuilah(TL) <1110 846 2077> [it known.]

keselamatan(TB/TL) <4992> [the salvation.]

disampaikan(TB/TL) <649> [sent.]

28:28

bahwa keselamatan

Luk 2:30

bangsa-bangsa lain

Kis 13:46; [Lihat FULL. Kis 13:46]



28:29

<4183 4803> [great reasoning.]


28:30

<3972> [Paul.]

St. Paul, after his release, is supposed to have visited Jud‘a, in the way to which he left Titus at Crete, (Tit 1:5,) and then returned through Syria, Cilicia, Asia Minor, and Greece, to Rome; where, according to primitive tradition, he was beheaded by order of Nero, A.D. 66, at Aquae Saiviae, three miles from Rome, and interred in the Via Ostensis, two miles from the city, where Constantine erected a church.

<3306> [dwelt.]

28:30

Judul : Paulus memberitakan Kerajaan Allah di Roma

Perikop : Kis 28:30-31


Catatan Frasa: PAULUS TINGGAL DUA TAHUN PENUH.


28:31

memberitakan(TB/TL) <2784> [Cir. A.M. 4069. A.D. 65. Preaching.]

mengajarkan ....... dan mengajar(TB)/dan mengajarkan(TL) <2532 1321> [and teaching.]

dengan(TL) <3326> [with.]

CONCLUDING REMARKS ON THE ACTS OF THE APOSTLES. The Acts of the Apostles is a most valuable portion of Divine revelation; and, independently of its universal reception in the Christian church, as an authentic and inspired production, it bears the most satisfactory internal evidence of its authenticity and truth. St. Luke's long attendance upon St. Paul, and his having been an eyewitness of many of the facts which he has recorded, independently of his Divine inspiration, render him a most suitable and credible historian; and his medical knowledge, for he is allowed to have been a physician, enabled him both to form a proper judgment of the miraculous cures which were performed by St. Paul, and to give an authentic and circumstantial detail of them. The plainness and simplicity of the narrative are also strong circumstances in its favour. The history of the Acts is one of the most important parts of the Sacred History, for without it neither the Gospels nor Epistles could have been so clearly understood; but by the aid of it the whole scheme of the Christian revelation is set before us in a clear and easy view.

28:31

terus terang

Kis 4:29; [Lihat FULL. Kis 4:29]

Kerajaan Allah

Kis 28:23; Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23] [Semua]


Catatan Frasa: MEMBERITAKAN KERAJAAN ALLAH.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA